G. LA TRADUCTION
Il est courant de devoir travailler en plusieurs langues. Word gère les langues de manière automatique et permet la traduction d'une langue vers l'autre.
1. TRADUCTION DE LA SÉLECTION
Le volet "traduction" est idéal pour la traduction d’un mot ou d’une expression.

 BOUTON DROIT
BOUTON DROIT 
sélectionner le mot ou l’expression
<clic d>  dans la sélection
 dans la sélection
L'onglet
 du
volet
 du
volet  s'affiche
 s'affiche
 
  ONGLET " RÉVISION"
 ONGLET " RÉVISION"
groupe "langue" (4ème
bloc)
sélectionner le mot ou l’expression
<clic
g> sur 
<clic g> sur  
L'onglet
 du
volet
 du
volet  s'affiche
 s'affiche
 
 
 Dans le document " saisie de
texte", rechercher la traduction en anglais de la locution "Une entreprise n'est pas un
rassembement d'hommes" (1ère ligne du 1er paragraphe de texte)
 Dans le document " saisie de
texte", rechercher la traduction en anglais de la locution "Une entreprise n'est pas un
rassembement d'hommes" (1ère ligne du 1er paragraphe de texte)
 Word corrige la faute d'orthographe dans la
recherche (rassembement /
rassemblement)
 Word corrige la faute d'orthographe dans la
recherche (rassembement /
rassemblement)
OPTION TRADUCTION DE TOUT LE DOCUMENT
Cette fonctionnalité utilise le service Web dédié "Microsoft translator" pour traduire le document. Les résultats, notamment de "français" vers "anglais" sont très corrects.
 
  ONGLET " RÉVISION"
 ONGLET " RÉVISION"
groupe "langue" (4ème
bloc)
sélectionner le mot ou l’expression
<clic
g> sur 
<clic g> sur  
L'onglet
 du
volet "translator s'affiche
 du
volet "translator s'affiche
<clic g> sur 
le document traduit s'affiche dans un nouveau document dans
une nouvelle fenêtre

 La traduction s'effectue indépendamment des
éventuelles fautes d'orthographe. Elle est le plus souvent de très bonne
qualité
 La traduction s'effectue indépendamment des
éventuelles fautes d'orthographe. Elle est le plus souvent de très bonne
qualité
 Traduire le document "saisie de
texte"
 Traduire le document "saisie de
texte"
Vérifier puis Enregistrer le texte traduit dans un nouveau document
"exercice traduit"
2. PRÉFÉRENCES
Il peut être nécessaire de redéfinir les préférences de traduction.
 
  ONGLET " RÉVISION"
 ONGLET " RÉVISION"
groupe "langue" (4ème
bloc)
sélectionner le mot ou l’expression
<clic
g> sur 
<clic g> sur  
sélectionner la langue 

 Pour le document " saisie de texte",
 Pour le document " saisie de texte",
Sélectionner la langue de traduction "anglais"
